CURIOSITÉ BERLINOISE

1. ANGELA MARIANO ET L’INTERPRÊTE PAS PRÊTE
(interprête souligné en rouge par ordinator qui propose interprète)
ANGELA
ouaouh
MARIANO
arrête
ANGELA
ben alors t’es pas encore prêt
nous allons être en retard
MARIANO
j’hésite encore tu préfères
tahitienne ou cléopâtre
ANGELA
mais enfin tu vas mourir
de froid à berlin avec ça
MARIANO
froid moi jamais
ANGELA
ich bin nicht ein berliner
ein hamburger non plus
MARIANO
pero qué dice
no hay quien la entienda
LA INTÉRPRETE
habla en alemán
en americano y en francés
MARIANO
no me importa que hable
en alemán o en americano
o en francés o en japonés cojones
lo que quiero saber es lo que dice
lo que quiero es saber lo que dice
LA INTÉRPRETE
pregunta si usted no tiene frío en hamburgo
y si le apetece una hamburguesa americana
MARIANO
pero si no estamos en hamburgo
estamos en berlín
LA INTÉRPRETE
perdón
pregunta si usted no tiene frío en berlín
y si le apetece una berlinesa
MARIANO
qué es una berlinesa
LA INTÉRPRETE
una hamburguesa americana de berlín
MARIANO
pero qué dice
LA INTÉRPRETE
que si usted no tiene frío en berlín
MARIANO
frío yo nunca prendas
cómo coño voy a tener frío
con las prendas interiores
damart thermolactyl
que me compré
en la tienda damart
del real madrid
y dile que no somos el hertha berlín ese de las salchichas o como se llame ni el bayern
de múnich ese de la cerveza o como se llame ni el hamburgo ese de las hamburguesas
americanas o como se llame y que nosotros nos llamamos real madrid barça atlético
LA INTÉRPRETE
don mariano dice que quiere mucho a alemania y a los alemanes
ANGELA
danke
MARIANO
qué dice
LA INTÉRPRETE
dice tanque
MARIANO
cojones qué gracia tiene coño
ay qué miedo dale las gracias
coño qué gracia tiene cojones
ay qué miedo dale las gracias
LA INTÉRPRETE
gracias
ANGELA
de nada pero quiero que gane el bayern
contra el real madrid el barça el atlético
MARIANO
de acuerdo su señoría
2. FRUITS ROUGES
(ou dessin d’une coupe de champagne)
un homme mûr tombe du mur de berlin
de l’arbre du nuage du nuage de l’arbre
un homme-mur mûr mûre et groseille
du mur de berlin murmure à l’oreille
de l’arbre du nuage du nuage de l’arbre
un homme mûr tombe dans la tombe
de l’arbre et dans la tombe du nuage
tombe de l’arbre et tombe du nuage
tombe de l’arbre et du nuage
de l’arbre et du nuage
de l’arbre du nuage
du nuage de l’arbre
de l’arbre
du nuage
du nuage
de l’arbre

Cet article, publié dans Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s