EL HIDALGO DE LA VEGA DE LA LIBERTAD

por un lado claro el lado claro a la fuente
le gusta que la paloma beba en la fuente
pero claro por otro lado el lado oscuro
a la fuente le molesta que la paloma
beba en la fuente sin citar la fuente
sin decir que se trata de la fuente
sin decir que es inspired by la fuente
o sea sin ningún reconocimiento
la paloma dice que ama a la fuente
y que por eso bebe en la fuente
y que cuando bebe en la fuente
sabe quién es la fuente pero
no sabe quién es la fuente
reconoce la fuente pero
no reconoce la fuente
comprende la fuente pero
no comprende la fuente
cuando le conviene sabe quién es
la fuente y cuando no no
cuando le conviene reconoce
la fuente y cuando no no
cuando le conviene comprende
la fuente y cuando no no
paloma por qué no citas la fuente
por qué no dices que la fuente
en la que bebes es la fuente
y por qué tu amor es un
amor sin reconocimiento
mora sin reconocimiento
omar sin reconocimiento
roma sin reconocimiento
a de amor + m de mora
+ o de omar + r de roma
= a + m + o + r = amor
y claro falta armo de armar
y falta maor maro moar ramo
y falta orma un idioma del kenia
y falta raom un pintor argentino
y falta roam un verbo inglés
tantas cosas faltan en esta vida
la fuente es amante
de los anagramas
la fuente es anagramante de ana
porque ana ama a los anagramas
de la fuente que son amagramas
y porque ana le desea a la fuente
un feliz cumpleaños
como dios manda
o sea por lo alto
amando como dios manda
o sea con reconocimiento
y no riéndose
burlonamente de la fuente
por lo bajo con risa tonta
a las espaldas de la fuente
paloma no te rías paloma
de la fuente donde bebes
mais puisque tout finit par des chansons comme dit pierre-augustin caron de
beaumarchais écoutons amar amando d’horacio guarany par lui-même et par
sonia vega
tania libertad
ginamaría hidalgo
horacio guarany es un hidalgo
un hidalgo de la libertad
de la libertad y la vega
la vega de la libertad
que cante nada tengo de ti
con soledad
soledad pastorutti
la sole de santa fe
de la vera cruz
y que la cante también
guísela santa cruz
de santa cruz de la sierra
cuando escucho estas dos canciones de horacio guarany
es como si estuviera en la vega argentina de santa fe
con vistas a la sierra nevada de california
california
por donde el sur
entra en el norte
heureusement qu’il y a des chansons et que tout finit par des chansons

Cet article, publié dans Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s